Tuesday, January 31, 2012

Monday, January 30, 2012

이웃집 남자 30

책에 이런 구절이 나왔다. "연애는 남한테 자기를 여는 작업"이고

Thursday, January 26, 2012

¿A quién debo defender?

 
(versión en coreano 다시 대한민국 국민이 되다 3)

Una vez fui invitada al cumpleaños de una amiga italiana. Todos los invitados fueron italianos. La pasta auténtica italiana que hizo su pololo fue una maravilla.





Wednesday, January 25, 2012

Monday, January 23, 2012

이웃집 남자 29

일본회사에서 파견 나온 H는 칠레에서 만난 일본여성과 결혼했다.

Sunday, January 22, 2012

그들의 도전 22

외국에 나간지 얼마 되지 않은 (한국)친구 I가 한국방송을 어떻게 보느냐고 물었다.

Thursday, January 19, 2012

Sí, soy surcoreana.

 
(versión en coreano 다시 대한민국 국민이 되다 1)

Cuando llegué a Chile en el año 2004, tuve que andar por esta y por otras universidades con mi CV.



Tuesday, January 17, 2012

Monday, January 16, 2012

이웃집 남자 28

한국사람들을 만나면 내 status를 파악하고 이내 내 몸값(?)을 계산하고 있구나 하는 생각이 들 때가 있다.

Monday, January 9, 2012

잘 먹고 잘 살기 24

칠레에 사는 프랑스 여성이 집에서 한다는 프랑스요리강좌를 들으러 갔다.

Sunday, January 8, 2012

그들의 도전 20

칠레에 온 지 얼마 지나지 않아 길에서 desodorante (겨드랑이냄새탈취제) 샘플

Thursday, January 5, 2012

Una semana y otra

(versión en coreano 일주일 그리고 또 일주일 1)

Un día Dr. Y (coreano), me preguntó cuándo extraño más a Corea y quiero dejar Chile.



Tuesday, January 3, 2012

못난이의 도전 29

칠레사람들을 보며 종종 (혹은 자주) 느끼게 되는 것이 "덕"의 개념이라는게 없는게 아닐까 하는거다. 빈말로라도 "이런 기회를 주셔서 감사합니다"라는 말을 듣는 일은 아주 드물다.

Monday, January 2, 2012

이웃집 남자 26

한국에서 잘해주시던 (여)선생님께서 가끔 칠레로 전화를 하셨다. 내가 한국을 떠난 이유가 혹시 남자 때문은 아닐까

Sunday, January 1, 2012

그들의 도전 19

문득 2005년 2학기에 시작된 Study Group ASIA에 2010년 이후 새로 들어온 멤버가 없다는 사실을 깨달았다.