(versión en coreano 다시 대한민국 국민이 되다 1)
Cuando llegué a Chile en el año 2004, tuve que andar por esta y por otras universidades con mi CV.
No podía creer que la gente dudara de mi identidad; que jamás había sido sospechosa. Pero luego, traté de ponerme al lado de los chilenos y empecé a comprenderlos. ¿Cómo uno puede tener confianza en una chinita, la cual aparece de repente?
Cuando llegué a Chile en el año 2004, tuve que andar por esta y por otras universidades con mi CV.
No podía creer que la gente dudara de mi identidad; que jamás había sido sospechosa. Pero luego, traté de ponerme al lado de los chilenos y empecé a comprenderlos. ¿Cómo uno puede tener confianza en una chinita, la cual aparece de repente?
Quizá fue por eso que salí de mi departamento con el pasaporte, la billetera y un libro cuando pasó el terremoto en febrero del 2010. Tal vez estaba pensando inconscientemente que uno debe probar su identidad cuando vive en otro país.
Al actualizar la información personal de la página web de la universidad, encontré algo absurdo. Nacionalidad: Corea del Norte. Intenté corregirlo pero no pude, entonces envié un email a la persona encargada, sin embargo, no me daba seguridad. En fin, llamé por el teléfono. Él me dijo, “¿no es lo mismo?” Por Dios, pero bueno, ¿a quién echaría la culpa? No debí poner sólo Corea en principio.
Unos días después, la persona me envió un email. “La información solicitada se ha corregido.” Uff. por fin, ¡soy surcoreana!
(traducción por la autora y revisión de español Paulina Valenzuela, alumna UC)
No comments:
Post a Comment